وجع غزة بالفرنسية

كتبهامحمد بوحوش ، في 25 يناير 2009 الساعة: 20:40 م

 

وجع غزّة

محمد بوحوش

كلّ الألوانِ حتّى لالونَ
لا
شكلَ للشّـكلِ .. لا حجمَ
ولا طعمَ
..
كلّ الآثام في إثمٍ
،
كلّ
الزّفراتِ والطـّعناتِ ..
كلّ
الزّهراتِ،
ولا
زهرهْ
كلّ الخطايا ،
كلّ الأوجاعِ،
إلاّ
وجعُ غزّةْ !



La douleur de Gaza

Traduction de Mortadha Labidi

Toutes les couleurs
Au point où il n’y en a plus.
La forme devint informe,
Sans volume, ni saveur.
Tous les crimes
En un seul.
Tous les soupirs,
Tous les coups bas,
Toutes les fleurs,
Ne sauraient équivaloir
A celle-là.
Tous les péchés
Toutes les douleurs
Hormis celle de Gaza !

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : ترجمات | السمات:
أرسل الإدراج  |   دوّن الإدراج  


اكتب تعليــقك
الإسم الذي سيظهر على التعليق
مشتركي مكتوب
اسم آخر