شتاء شهي لمحمد بوحوش ترجمة مرتضى العبيدي

كتبهامحمد بوحوش ، في 19 أكتوبر 2008 الساعة: 12:12 م

شتاء شهي لمحمد بوحوش ترجمة مرتضى العبيدي
 
شتاءٌ شهيٌّ
 
محمد بوحوش
 
واقفٌ فيالشّتاءِالفقيرِ
والمعطفُالأنثويُّ أمَـامي
يُفاتحنيبحروبٍ وأضرحةٍ
وفصولِجحيمْ ..
واقفٌ فيشتاءٍشهيٍّ
في انتظارِحنينِِ اليدينِ ،
واقفٌبجناحٍ ومطرقةٍ
 
فيانتظارِ الغيومْ .

Hiver appétissant

Traduction de Mortadha Labidi
 

Debout, en ce pauvre hiver
Et devant moi
Un manteau féminin
Qui m’entretient
De guerres, de tombes
Et d’épisodes de l’enfer…
Debout par un hiver appétissant
Dans l’attente de mains affectueuses…
Debout, muni d’une aile et d’un marteau
Dans l’attente des nuages.

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : ترجمات | السمات:
أرسل الإدراج  |   دوّن الإدراج  


اكتب تعليــقك
الإسم الذي سيظهر على التعليق
مشتركي مكتوب
اسم آخر